異曲同工英文 4個有關人生境況嘅idioms/

以下英文句子,勸人勸己都適用! 1.Cross that bridge when (one) comes to it 船到橋頭自然直 同中文嘅「船到橋頭自然直」有異曲同工之妙,意思都係有難關時不必過慮,到時候再想解決辦法。 e.g. Mary: John, shall we come up with a contingency plan?
English translation of 異曲同工
異曲同工 [yì qǔ tóng gōng] 1 meaning, Phrase: 1 translation Chinese-English dictionary:曲調雖異,工妙則同。比喻不同人的辭章或方法,卻有相同的造詣或功效。參見
異曲同工 成語讀音 yì qǔ tóng gōng 成語解釋 異:不同的;曲:曲調;工:精致。不同的曲調演得同樣好。比喻不同的做法,收到同樣好的效果。 常用程度 常用 感情色彩 中性詞 成語結構 聯合式 成語用法 作定語,賓語;指一樣。 產生年代 古代 典故出處
這個片語跟 Good job! 有異曲同工 之妙,一樣都可以用來稱讚別人事情做得很好: I’m impressed with your performance 一次學會十種說法稱讚別人「做得好」的英文說法,是不是超劃算呢?別忘了常常回來英文庫,一定會發現很多實用又有趣的英文喔!那 !